본문 바로가기
캄보디아어 khmer/사랑의 불시착 Crash Landing on You

손예진, 현빈의 첫 만남! "총 내리세요" 영어, 캄보디아어로 배우기

by Dipthink 2025. 5. 26.
반응형

크메르어 회화 | 사랑의 불시착 EP.1

장면 ③ – “총 내리세요. 저, 사람 아니에요!”“Please don’t shoot! I’m not an enemy!”

📍 Episode 1, 약 21분 – 리정혁이 총을 겨누고, 세리가 겁에 질려 외침

현빈이 손예진에게 총을 겨눈다
손예진이 현빈에게 불시착했다.


🎞️ 장면 설명

세리는 낯선 남자(리정혁)가 자신에게 총을 겨누자 겁에 질려 외칩니다.
자신이 무해한 존재임을 강조하며 다급히 말하는 장면입니다.


손예진*현빈 - 둘리커플 다시보기

사랑의 불시착

🗣️ 대사 정리

한국어

“총 내리세요. 저, 사람 아니에요!”

크메르어

🅺: សូមកុំបាញ់ខ្ញុំ! ខ្ញុំមិនមែនជាសត្រូវទេ!
🅡: Soum kom banh khnhom! Khnhom min men chea satrov te!

해석

저 쏘지 마세요! 저는 적이 아니에요!

영어 번역 (분위기 고려)

“Please don’t shoot! I’m not an enemy!”

↳ 당황과 공포가 담긴 극적인 호소입니다.


 

🧠 문장 분석

표현의미설명
សូម (soum) 제발, 부탁합니다 정중하거나 간청할 때 사용
កុំ (kom) ~하지 마세요 금지 표현
បាញ់ (banh) 쏘다 (shoot) 총 쏘는 동작
ខ្ញុំ (khnhom) 저, 나 1인칭 대명사
មិនមែន (min men) ~이 아니다 부정 구조
ជា (chea) ~이다 (be 동사) 긍정형 “이다”
សត្រូវ (satrov) 적, 원수 enemy
ទេ (te) 부정문 종결어미 캄보디아어 부정 표현의 마침표 역할

✔ 캄보디아 회화 예문 1

🇰🇷 A: 저기요! 총 내리세요!
🇰🇷 B: 진정하세요! 저는 아무런 해를 끼치려는 게 아니에요.

 

🇺🇸 A: Hey! Put the gun down!
🇺🇸 B: Calm down! I’m not trying to hurt anyone.

 

🇰🇭 A: សូមកុំបាញ់ខ្ញុំ!
🇰🇭 B: សូមស្ងប់ស្ងាត់! ខ្ញុំមិនមានបំណងអីទេ។

 

🔤 Romanization:
A: Soum kom banh khnhom!
B: Soum sngob sngat! Khnhom min mean bamnang ey te.


✔ 예문 2 (설명 포함)

이 장면은 위협적인 상황에서 자신이 무해하다는 걸 설명할 때 쓰입니다.
캄보디아어 번역으로는 ‘ខ្ញុំមិនមែនជាសត្រូវទេ (Khnhom min men chea satrov te)’와 같이 표현할 수 있습니다.”


📌 어휘 정리 | Vocabulary

  • 총: បាញ់ (banh) – 쏘다
  • 무해한: មិនមែនជាសត្រូវទេ (min men chea satrov te) – 적이 아니다 / 해를 끼치려는 자가 아니다
  • 진정하세요: សូមស្ងប់ស្ងាត់! (Soum sngob sngat!)
반응형
손예진 현빈 커플 - 사랑의 불시착 다시 보기

📌 문화 포인트

  • “សូម កុំ + 동사”는 정중한 금지 표현입니다. “제발 ~하지 마세요” 같은 느낌이에요.
  • “ខ្ញុំមិនមែនជា...”는 ‘나는 ~이 아니에요’라는 완전한 부정 문장 구조입니다.
  • 캄보디아어에서는 감정이 고조된 상황일수록 문장 구조보다 억양표정이 중요하게 전달됩니다.

손예진*현빈 - 둘리커플 다시보기

사랑의 불시착

반응형