본문 바로가기
캄보디아어 khmer/사랑의 불시착 Crash Landing on You

사랑의 불시착 스위스 촬영지 "거짓말 하지 마" 영어, 캄보디아어 번역

by Dipthink 2025. 5. 27.
반응형

🎬 EP.1 | “Don’t lie to me.”

무게감있게 서서 자신의 이야기를 하는 여주인공

《사랑의 불시착》 명장면에서 배우는 실용 외국어


📌 대화 장면 | Scene Dialogue

🇰🇷 한국어 🇺🇸 영어 🇰🇭 캄보디아어 (Khmer) 🔤 로마자 발음
거짓말 하지 마. Don’t lie to me. កុំញុះបោកខ្ញុំ។ Kom nhos bok khnhom
정말이야. It’s true. វាជាការពិត។ Vea chea kar pit
난 그런 뜻이 아니었어. I didn’t mean it that way. ខ្ញុំមិនមានបំណងអីបែបនោះទេ។ Khnhom min mean bamnang ey beb noh te

 드라마 《사랑의 불시착》 촬영지 소개

전 세계 팬들의 마음을 사로잡은 **《사랑의 불시착》**은 아름다운 배경 덕분에 더욱 빛났습니다.
주요 촬영지는 한국과 스위스, 두 나라의 매력이 조화를 이루며 극적인 분위기를 더했습니다.


🇰🇷 한국

  • 전라북도 군산, 충청북도 단양, 제주도 등지에서 북한 마을과 자연 경관을 섬세하게 재현
  • 한옥 마을, 산골 마을 세트장, 철길 등 감성적인 로케이션이 인상적

🇨🇭 스위스

  • 인터라켄, 퓌르스트 전망대, 리기산, 이젤트발트 호수 
  • 리정혁과 윤세리가 처음 스친 장면부터 마지막 재회까지의 감성적 배경

1. 이젤트발트 (Iseltwald)

  • 장면: 리정혁이 피아노를 연주하던 선착장 장면
  • 에피소드: 7화 에필로그
  • 대사: "이 순간이 영원했으면 좋겠소."
  • 영상: 이젤트발트 촬영지 영상

이젤트발트 (Iseltwald) 폭포
이젤트발트 (Iseltwald) 섬가운데 고성

2. 시그리스빌 (Sigriswil)

  • 장면: 지그리스빌 다리 위에서의 운명적인 재회
  • 에피소드: 4화 에필로그
  • 대사: "당신을 다시 만날 수 있을 거라고 믿었소."

시그리스빌 (Sigriswil)
시그리스빌 (Sigriswil) 도심

3. 클라이네 샤이덱 (Kleine Scheidegg)

  • 장면: 윤세리와 리정혁의 첫 만남 장소
  • 에피소드: 2화 에필로그
  • 대사: "이곳에서 당신을 처음 만났소."

클라이네 샤이덱 (Kleine Scheidegg)의 돌산
클라이네 샤이덱 (Kleine Scheidegg) 눈덮인산

4. 취리히 린덴호프 (Lindenhof)

  • 장면: 드라마 오프닝 영상 속 장소
  • 에피소드: 1화 오프닝
  • 대사: "이 도시에서의 만남은 운명이었소."

5. 취리히 하이마트 베르크 (Schweizer Heimatwerk)

  • 장면: 세리와 단이가 만난 기프트숍
  • 에피소드: 11화 에필로그
  • 대사: "이 작은 선물이 우리의 인연을 이어줄 거예요."

차에서 내리는 여주인공

 

📸 이국적인 풍경 속 진심 어린 사랑 이야기.
《사랑의 불시착》의 촬영지를 따라가다 보면, 마치 드라마 속 주인공이 된 듯한 기분을 느낄 수 있습니다. 💕

🗣️ 회화 예문 | Useful Mini Conversations

✔ 예문 1

🇰🇷 A: 너 지금 진심이야?
🇰🇷 B: 응, 거짓말 아니야. 진짜야.

 

🇺🇸 A: Are you serious right now?
🇺🇸 B: Yes, I’m not lying. It’s true.

 

🇰🇭 A: តើអ្នកមែនទេ?
🇰🇭 B: បាទ/ចាស ខ្ញុំមិនញុះបោកទេ។ វាជាការពិត។


🔤 Romanization: Tae anak men te? / Bat/Chas, khnhom min nhos bok te. Vea chea kar pit.

✔ 예문 2

🇰🇷 A: 왜 그런 말을 했어?
🇰🇷 B: 미안해. 그럴 의도가 아니었어.

 

🇺🇸 A: Why did you say that?
🇺🇸 B: I’m sorry. I didn’t mean it.

 

🇰🇭 A: ហេតុអ្វីបាននិយាយអញ្ចឹង?
🇰🇭 B: សុំទោស ខ្ញុំមិនចង់បែបនោះទេ។


🔤 Romanization: Het avey ban niyeay ancheng? / Som tos, khnhom min chong beb noh te.


반응형

🧠 언어 퀴즈 | Mini Quiz Corner

💬 Q1. “거짓말 하지 마.”의 정확한 영어/캄보디아어 표현은?

  • 🔘 A. Don’t cry. – កុំយំ។ (Kom yom)
  • 🔘 B. Don’t lie to me. – កុំញុះបោកខ្ញុំ។ (Kom nhos bok khnhom)
  • 🔘 C. Don’t leave me. – កុំចាកចេញពីខ្ញុំ។ (Kom jak chen pi khnhom)
📝 정답 및 해설 보기

✅ 정답: B. Don’t lie to me. – កុំញុះបោកខ្ញុំ។ (Kom nhos bok khnhom)
👉 “거짓말 하지 마”는 상대방에게 진실을 요구하는 강한 표현이에요. 감정을 숨기지 않을 때 자주 쓰여요!


 

뭐가 재미있는지 입을 가리고 웃고있는 여주인공

반응형